2005年9月16日 星期五

Lives(Anego)

Anego這是我最近很喜歡的一部日劇

本來是因為想看看赤西仁演的戲

但最後卻喜歡上篠原涼子演的這個角色

Anego在日文裡是類似大姐頭的意思

我覺得也許十年後再看這部片會有更貼近的體會

我今天又再看了一次最後幾集

裡面有句話提到:

"在緩慢逝去的時間中 完成今天應該做的事 那就是幸福"

其實我還不太能領悟 那是什麼樣的幸福?

在每天逝去的時光裡有什麼是該做不該做的

我都不清楚了

有的時候會覺得 生活啊

好像是可以隨時掌握但卻又隨時失控

排好的schedule好像很少按照希望進行過

有些失序的事物 或多或少都心中有個底不是嗎?

我記得有一陣子我很喜歡"生活"這首歌

他有點夢幻又有點現實的描述了生活

LIFE GOES ON

我所疑惑的不也是我常常很清楚的事?

LIFE GOES ON

*找到原文~
【原文】
ゆっくりとした時間の中で、今日するべきことをする。それが幸せだと
出口を見えないトンネルを息入れしながらあたしの毎日に、風がきました
そのときはやっとわかったんです。
幸せはがまじゃなに追いかけるものじゃない まして、戦って勝ち取るものでもないで
それは多分自分のすぐそばにある、
そんなそこにある幸せに、私は気付いていないだけでした。
そういう一瞬一瞬をわがじゃえる人が本当に幸せですよね。
【中譯】
在緩慢逝去的時間中 完成今天應該做的事情 這就是幸福
在看不到出口的隧道裡拼命狂奔的我的面前 吹來了一陣風
那一瞬間,我終於明白了
幸福不是不顧前後去追趕的東西 更不是通過拼命爭取而得到的東西
而大概是在自己的身旁左右
那樣在那裡的幸福 只是我從未沒注意到而已
能夠體會到這一瞬間的人 才是真的幸福的哩

沒有留言:

張貼留言